How to Conjugate Venir in Spanish — All Tenses with Examples
You’re halfway through a conversation, someone says “Come here,” and your brain suddenly has to choose between venir, ir, vengo, and ve — all in about two seconds. That’s the moment where venir either feels obvious or completely slippery.
Venir means to come, but specifically to come toward the speaker or toward the place you’re talking from. It’s irregular in several key tenses, so the forms don’t follow one neat pattern: vengo, vine, vendré, vendría, venga, viniera, ven. If you want to use it confidently in conversation, you need to know both the forms and the direction.
That’s exactly where learners freeze: you know what you want to say, but under pressure you hesitate between venir and ir, or you blank on vengo versus viene. And because venir shows up constantly in everyday Spanish — in directions, invitations, time expressions, and fixed phrases like el año que viene — it’s worth learning as a full system, not as a single table you glance at once and forget.
What venir really means in Spanish
At its core, venir is about motion toward a point of reference. In English, “come” can be vague, but in Spanish the direction matters.
- Ven aquí. (Come here.)
- Voy a tu casa. (I’m going to your house.)
- Vienes conmigo. (You’re coming with me.)
If you’re the destination or the speaker’s location is the reference point, Spanish usually prefers venir. If the movement is away from the speaker, use ir.
- ¿Vienes a mi casa esta noche? (Are you coming to my house tonight?)
- Voy a tu casa esta noche. (I’m going to your house tonight.)
That distinction is one of the first things we drill in VerbPal, because learners often know the rule intellectually but still hesitate when they have to produce it in real time. The fix is not just “more reading” — it’s repeated active production until the direction becomes automatic.
A simple mental model
Think of venir as movement toward “here”.
- Aquí / acá often pair naturally with venir
- Allí / allá often pair naturally with ir
Examples:
- Ven aquí. (Come here.)
- No vayas allá. (Don’t go there.)
- ¿Vienes conmigo? (Are you coming with me?)
- Vamos al cine. (We’re going to the cinema.)
If you want a fast check, ask yourself: Is the movement toward me, us, or the place we’re speaking from? If yes, venir is probably the right verb.
Pro Tip: Before you answer a question with venir or ir, pause for one second and identify the reference point: here or there.
Venir in real life
You’ll hear venir constantly in conversation:
- ¿Vienes mañana? (Are you coming tomorrow?)
- Viene mi hermana. (My sister is coming.)
- Siempre vienen tarde. (They always come late.)
Because it’s so common, venir is one of those verbs that rewards daily practice. In VerbPal, we cover high-frequency verbs like this early and keep resurfacing them with spaced repetition using the SM-2 algorithm, so you don’t just recognise them — you can actually say them.
Action step: Write three short invitations using venir: one for today, one for tomorrow, and one for next week.
Present tense of venir
The present tense is where venir first shows its irregularity clearly. The yo form is irregular: vengo. In the other forms, the e in the stem changes to ie in most forms — except nosotros and vosotros, which stay regular.
| Pronoun | Form | English |
|---|---|---|
| yo | vengo | I come / I am coming |
| tú | vienes | you come / you are coming |
| él/ella | viene | he/she comes / is coming |
| nosotros | venimos | we come / we are coming |
| vosotros | venís | you all come / you all are coming (Spain) |
| ellos/ellas | vienen | they come / they are coming |
Present tense examples
- Vengo de la oficina. (I’m coming from the office.)
- ¿Vienes conmigo? (Are you coming with me?)
- Ella viene en cinco minutos. (She’s coming in five minutes.)
- Venimos en tren. (We’re coming by train.)
Why the present tense matters
Spanish often uses the present tense for near-future plans:
- Vengo mañana. (I’m coming tomorrow.)
- ¿Vienes esta noche? (Are you coming tonight?)
That can sound surprising if you expect English-style future forms every time. But in Spanish, the present tense is perfectly normal for scheduled or immediate future events. If you want to sound natural, learn these patterns as phrases, not just as isolated forms.
In VerbPal, this is exactly where typed drills help: you see vengo next to vienes and viene, then you have to produce the right one yourself. That matters more than simply recognising the table.
Pro Tip: Practice the six present forms out loud in order, then use three of them in your own sentences about this week.
Preterite of venir
The preterite of venir is another major irregular pattern. It uses the stem vin-:
- vine
- viniste
- vino
- vinimos
- vinisteis
- vinieron
| Pronoun | Form | English |
|---|---|---|
| yo | vine | I came |
| tú | viniste | you came |
| él/ella | vino | he/she came |
| nosotros | vinimos | we came |
| vosotros | vinisteis | you all came (Spain) |
| ellos/ellas | vinieron | they came |
Preterite examples
- Ayer vine tarde. (Yesterday I came late.)
- ¿Viniste solo? (Did you come alone?)
- Vinieron a visitarnos. (They came to visit us.)
Why this form feels tricky
The preterite of venir doesn’t look like the infinitive at all. That’s normal for many high-frequency irregular verbs. The good news is that the pattern is consistent once you learn it: vin- + preterite endings.
If you already know tener and venir, you’ll notice they share some historical irregularity patterns in the preterite. The key is not to memorise them as random exceptions. Learn them in context:
- Vino ayer. (He/She came yesterday.)
- Vinimos temprano. (We came early.)
The more often you produce these forms, the less likely you are to default to an English-style translation in your head.
Action step: Build a three-line mini story in the preterite using vine, vino, and vinieron.
Future tense of venir
The future tense of venir is irregular in the stem: vendr-.
- vendré
- vendrás
- vendrá
- vendremos
- vendréis
- vendrán
| Pronoun | Form | English |
|---|---|---|
| yo | vendré | I will come |
| tú | vendrás | you will come |
| él/ella | vendrá | he/she will come |
| nosotros | vendremos | we will come |
| vosotros | vendréis | you all will come (Spain) |
| ellos/ellas | vendrán | they will come |
Future examples
- Vendré mañana. (I’ll come tomorrow.)
- ¿Vendrás a la fiesta? (Will you come to the party?)
- Vendrán más tarde. (They’ll come later.)
Why the stem changes
The future and conditional of many irregular verbs preserve the infinitive and add endings, but venir changes to vendr-. That’s why you get:
- vendré
- vendría
Not veniré or veniría.
This is one of those forms that learners often recognise when reading but hesitate to produce. The fix is to drill the whole chunk: vendr- + endings. In VerbPal, we build that kind of pattern memory through repeated active recall, not passive review, and our interactive charts make it easier to spot that future and conditional share the same irregular stem.
Pro Tip: Memorise vendr- as one unit. Once that stem is solid, the endings become much easier.
Conditional tense of venir
The conditional follows the same irregular stem as the future: vendr-.
- vendría
- vendrías
- vendría
- vendríamos
- vendríais
- vendrían
| Pronoun | Form | English |
|---|---|---|
| yo | vendría | I would come |
| tú | vendrías | you would come |
| él/ella | vendría | he/she would come |
| nosotros | vendríamos | we would come |
| vosotros | vendríais | you all would come (Spain) |
| ellos/ellas | vendrían | they would come |
Conditional examples
- Yo vendría contigo. (I would come with you.)
- ¿Vendrías si pudieras? (Would you come if you could?)
- Ella vendría mañana, pero está enferma. (She would come tomorrow, but she’s sick.)
The conditional is especially useful for polite language and hypothetical situations. If you can say vendría automatically, you’ll sound much smoother in real conversations.
Action step: Write two polite questions with vendrías and one hypothetical sentence with vendríamos.
Present subjunctive of venir
The present subjunctive uses the stem veng-:
- venga
- vengas
- venga
- vengamos
- vengáis
- vengan
| Pronoun | Form | English |
|---|---|---|
| yo | venga | that I come |
| tú | vengas | that you come |
| él/ella | venga | that he/she come |
| nosotros | vengamos | that we come |
| vosotros | vengáis | that you all come (Spain) |
| ellos/ellas | vengan | that they come |
Present subjunctive examples
- Espero que vengas temprano. (I hope you come early.)
- Quiero que venga conmigo. (I want him/her to come with me.)
- Es importante que vengamos juntos. (It’s important that we come together.)
When you use this form
You’ll use venga after many subjunctive triggers:
- Espero que…
- Quiero que…
- Es importante que…
- Ojalá…
If you want a broader map of subjunctive triggers, our guide to the WEIRDO subjunctive acronym is a good companion read. For venir, the important thing is to make the stem change automatic. If you only “know the rule,” you’ll still hesitate when someone asks you to produce it live.
VerbPal covers the subjunctive as a full system — not just a few common forms — so you can work through irregulars, reflexives, and the subjunctive in a structured way instead of meeting them randomly.
Pro Tip: Pair each trigger with one full sentence: Espero que vengas, Quiero que venga, Ojalá vengan. Chunks beat isolated endings.
Imperfect subjunctive of venir
The imperfect subjunctive is built from the preterite stem vin- and has two common forms in Spanish. The -ra form is the one most learners encounter first, but the -se form also exists and is grammatically correct.
-ra form
- viniera
- vinieras
- viniera
- viniéramos
- vinierais
- vinieran
-se form
- viniese
- vinieses
- viniese
- viniésemos
- vinieseis
- viniesen
| Pronoun | Form | English |
|---|---|---|
| yo | viniera | that I came / would come |
| tú | vinieras | that you came / would come |
| él/ella | viniera | that he/she came / would come |
| nosotros | viniéramos | that we came / would come |
| vosotros | vinierais | that you all came / would come (Spain) |
| ellos/ellas | vinieran | that they came / would come |
Imperfect subjunctive examples
- Si vinieras conmigo, sería más fácil. (If you came with me, it would be easier.)
- Quería que viniera antes. (I wanted him/her to come earlier.)
- Ojalá vinieran más personas. (I wish more people would come.)
This tense appears a lot in polite requests, wishes, and hypothetical situations. If your goal is fluency, you don’t want to “sort of know” it — you want to be able to say it without translating in your head.
Corpus note: in spoken Spanish, high-frequency verbs like venir appear constantly in everyday conversation, and the Real Academia Española’s CREA corpus reflects how much these forms cluster around directions, plans, and time expressions. That’s why learning them in chunks matters more than memorising isolated endings.
Lexi’s cheat code: “VEN = come here, VE = go away.” Keep the N in ven as a little “near me” flag — it helps you remember that ven points toward the speaker, while ve points away. Say it out loud: “Ven aquí” = come here; “Ve allí” = go there.
Action step: Make one sentence with si vinieras, one with quería que viniera, and one with ojalá vinieran.
Imperative of venir
The affirmative imperative has a short irregular form: ven.
- ven → come
- venga → come (formal)
- vengamos → let’s come
- venid → come (plural informal in Spain)
- vengan → come (formal plural)
Imperative table
| Pronoun | Form | English |
|---|---|---|
| tú | ven | come |
| usted | venga | come |
| nosotros | vengamos | let’s come |
| vosotros | venid | come (plural, Spain) |
| ustedes | vengan | come (formal plural) |
Imperative examples
- Ven aquí. (Come here.)
- Venga, vamos. (Come on, let’s go.)
- Venid conmigo. (Come with me.)
A common mistake: ven vs ve
This is one of the easiest forms to mix up.
- ven = come
- ve = go
Examples:
- Ven aquí. (Come here.)
- Ve allí. (Go there.)
If you say the wrong one, the direction flips. That’s why this pair deserves special attention. It’s not just grammar — it changes the meaning of the whole sentence.
Pro Tip: Drill ven / ve as a contrast pair, not as separate words. That’s the fastest way to stop mixing them up.
Gerund and past participle of venir
These two forms are essential for compound tenses and progressive structures.
Gerund: viniendo
- Estoy viniendo. (I’m coming.)
- Sigue viniendo tarde. (He/She keeps coming late.)
Past participle: venido
- He venido. (I have come.)
- Han venido todos. (They have all come.)
Useful compound tense pattern
You’ll often see venir in compound tenses with haber:
- he venido → I have come
- había venido → I had come
- habré venido → I will have come
- habría venido → I would have come
If you want to review the helper verb system in more depth, our conjugation tables are a useful reference point. In VerbPal, we drill these compound forms too, because recognition alone doesn’t help much when you need to speak quickly. We also cover all conjugations systematically, so verbs don’t get chopped into “beginner forms” and “maybe later” forms that never quite get learned.
Action step: Say the four compound forms above out loud, then replace yo with nosotros.
Important expressions with venir
1) Venir de + infinitive
This is a very useful expression, but it does not mean “to come from a place.” It often means to have just done something or to have recently been doing something.
- Vengo de comer. (I’ve just eaten / I just came from eating.)
- Vengo de estudiar. (I’ve just been studying / I just came from studying.)
- Venimos de trabajar todo el día. (We’ve just been working all day.)
This construction is especially common in spoken Spanish. It’s close in meaning to acabo de + infinitive, but it can sound more immediate or contextual.
Compare:
- Acabo de llegar. (I’ve just arrived.)
- Vengo de llegar. (I’ve just come from arriving / I just got here.)
In practice, acabo de llegar is often the more natural choice for “I’ve just arrived,” while vengo de + infinitive is common in broader “I’ve just been doing X” contexts.
2) Vengo de + place
This is the literal “I come from” meaning.
- Vengo de México. (I come from Mexico.)
- Vengo de casa. (I’m coming from home.)
- ¿De dónde vienes? (Where are you coming from?)
3) El año que viene / la semana que viene
This is one of the most common time expressions with venir.
- el año que viene → next year
- la semana que viene → next week
- el mes que viene → next month
- el verano que viene → next summer
Literally, this is “the year/week/month that comes.” It’s a great example of how venir is used in Spanish to describe upcoming time.
- El año que viene viajaré más. (Next year I’ll travel more.)
- La semana que viene tengo examen. (Next week I have an exam.)
4) ¿A qué viene eso?
This idiom means something like:
- What’s that supposed to mean?
- Where is that coming from?
- What’s that about?
Examples:
-
Dices que no quieres ir, pero luego te quejas. ¿A qué viene eso?
(You say you don’t want to go, but then you complain. What’s that about?) -
¿A qué viene esa pregunta?
(What’s with that question?)
This phrase is idiomatic, so don’t translate it word-for-word. Learn it as a fixed chunk.
5) Venir bien / venir mal
These expressions mean “to be convenient / useful” or “to suit.”
- Me viene bien a las ocho. (Eight o’clock works for me.)
- No me viene bien hoy. (Today doesn’t work for me.)
- ¿Te viene bien mañana? (Does tomorrow suit you?)
This is one of the most practical uses of venir in everyday scheduling.
Knowing the rule is one thing — producing it under pressure is another. That’s the gap our drills are built to close. In VerbPal, you can type forms like vengo, vendría, and viniera, review them with spaced repetition, and revisit them in varied practice formats and games so the verb stops feeling like a chart and starts feeling usable.
Try VerbPal free →Pro Tip: Pick two idioms from this section and use them in a text message or journal entry today.
Related verbs: convenir, intervenir, prevenir
Once you know venir, you’ll start noticing related verbs that keep the same root idea but add prefixes:
- convenir → to be suitable, to agree
- intervenir → to intervene
- prevenir → to prevent, to warn
These verbs are useful because they often share irregular patterns or at least a familiar base:
- conviene → is suitable
- interviene → intervenes
- previene → prevents
Examples:
- No me conviene hoy. (Today doesn’t suit me.)
- La policía interviene rápidamente. (The police intervene quickly.)
- La vacuna previene la enfermedad. (The vaccine prevents the illness.)
If you’re building a serious verb system, these relatives are worth learning together. That’s one reason we designed the Journey module in VerbPal to process verbs systematically from beginner through fluency: you see families, patterns, and irregularities in a structured path instead of as random isolated facts.
Action step: Make one sentence each with conviene, interviene, and previene so the family resemblance becomes easier to notice.
Venir vs ir
This is the contrast that causes the most confusion.
Movement toward the speaker or reference point: “come here,” “come to my house,” “I’m coming.”
Movement away from the speaker or toward another place: “go there,” “go to your house,” “I’m going.”
Examples:
-
Ven a mi casa. (Come to my house.)
-
Voy a tu casa. (I’m going to your house.)
-
¿Vienes conmigo? (Are you coming with me?)
-
¿Vas conmigo? (Are you going with me?)
-
Mi hermano viene de Madrid. (My brother is coming from Madrid.)
-
Mi hermano va a Madrid. (My brother is going to Madrid.)
If you still mix these up, you’re not alone. Many learners understand the difference in theory but lose it in conversation. That’s why we recommend drilling paired contrasts like venir/ir until the direction feels instinctive. If you want a full comparison, see our ir conjugation table and our guide on verb forms of venir.
Pro Tip: Practice these as opposites: ven aquí / ve allí, vienes / vas, viene / va.
How to remember venir without freezing
If you only study the tables, venir will still disappear when someone asks you a real question. You need three things:
1) Learn the direction
Always ask: toward me or away from me?
- Ven aquí. (Come here.)
- Ve allí. (Go there.)
2) Learn the high-frequency chunks
Don’t memorise forms in isolation. Memorise phrases:
- vengo de…
- vienes conmigo
- vendré mañana
- que venga
- el año que viene
3) Practice producing, not just recognising
You want to go from:
- “I know that vengo is the yo form” to
- “If someone asks me what I’m doing, I can say vengo de trabajar without thinking.”
That active production gap is exactly why we built VerbPal around drills rather than passive review. Our spaced repetition engine brings back vengo, vine, vendré, and venga at the right time, and our games and varied practice modes keep repetition useful instead of dull.
Action step: Choose five chunks from this article and type them from memory without looking.
Common mistakes with venir
1) Using ir when you need venir
- Incorrect: ¿Vas a mi casa? if the speaker means “Are you coming to my house?”
- Correct: ¿Vienes a mi casa?
2) Forgetting the irregular yo form
- Incorrect: yo veno
- Correct: yo vengo
3) Mixing up ven and ve
- Ven aquí. (Come here.)
- Ve allí. (Go there.)
4) Translating el año que viene too literally
- It means next year, not “the year that comes” in normal English usage.
5) Overusing future forms in natural conversation
Spanish often prefers the present for near-future plans:
- Vengo mañana. (I’m coming tomorrow.)
- Vendré mañana is grammatical, but often sounds a bit more formal or intentionally future-focused.
Pro Tip: Turn each mistake into a correction drill: say the wrong version silently, then immediately replace it with the right one.
Mini quiz: can you conjugate venir?
What is the correct form of venir for “we would come”?
What does ¿A qué viene eso? mean?
A practical summary of venir
Here’s the whole pattern in one place:
- Present: vengo, vienes, viene, venimos, venís, vienen
- Preterite: vine, viniste, vino, vinimos, vinisteis, vinieron
- Future: vendré, vendrás, vendrá, vendremos, vendréis, vendrán
- Conditional: vendría, vendrías, vendría, vendríamos, vendríais, vendrían
- Present subjunctive: venga, vengas, venga, vengamos, vengáis, vengan
- Imperfect subjunctive: viniera / viniese
- Imperative: ven
- Gerund: viniendo
- Past participle: venido
If you can produce those forms comfortably, you’re already ahead of most learners. The next step is to use them in phrases, questions, and timed drills until they become automatic.
Action step: Cover the list above and see how many forms you can write from memory in 60 seconds.
FAQ
What is the difference between venir and ir?
venir means to come toward the speaker or a reference point, while ir means to go away from the speaker or toward another place.
Is venir irregular?
Yes. It’s irregular in the present (vengo), preterite (vine), future (vendré), conditional (vendría), subjunctive (venga), and imperative (ven).
What does venir de + infinitive mean?
It often means to have just done something or to have just been doing something, as in vengo de comer → “I’ve just eaten.”
How do you say next year in Spanish?
Use el año que viene. Literally, it means “the year that comes.”
What is the imperative form of venir?
The informal singular command is ven (“come”). The formal singular is venga.
If you want to keep building out your verb system, pair this guide with our ir conjugation table, the guide to verb forms of venir, and our article on how to learn Spanish verbs.